您的位置:天气预报查询一周

文言文昔者曾子处费演变的成语

更新时间: 2024-06-02 12:30:13

文言文昔者曾子处费演变的成语

1、演变的成语:三人成虎;

2、三人成虎:意思是指三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当作事实;

3、演变的由来:过去曾子在费这个地方。在费当地有一个和曾子同名同姓的人杀了人。别人告诉曾子的母亲曾子杀了人,曾子母亲相信自己的儿子,仍然照常织布。过了一会,又有一个人告诉曾子母亲曾子杀了人,母亲依旧照常织布。又过了一会,再来一个人来告诉曾母曾子杀了人。曾母十分害怕,放下织布梭子跳墙逃跑。这就是“曾子杀人”的故事。由此可见,谣传、假话、谎言重复三遍也会变成事实。这就是“三人成虎”的道理。

其在文言文中有哪几种意思

其在文言文中有以下几种意思:

一、用作代词,又分几种情况:

1、第三人称代词,可代人,代事物,有用在名词之前,作领属性定语,可译为他的,它的;

2、第三人称代词,一般代人,用在动词或形容词之前,作主谓短语中的小主语,应译为他,它;

3、活用为第一人称,可用作定语或小主语,视句意译为我的或我;

4、指示代词,可译为那,那个,那些,那里;

5、指示代词,表示其中的,后面多为数词;

二、用作副词,放在句首或句中,表示测度,反诘,婉商,期望等语气,常和放在句末的语气助词配合,视情况可译为大概,难道,还是,可要等,或省去;

三、用作连词,通常放在句首,或表假设,可译为如果,或表选择,可译为还是。

文言文于园翻译

1、翻译:

于园在瓜洲停船的地方,叫做五里铺,它是富人于五所建筑的园子。不是有地位的人投下名帖,那么就不会用钥匙打开门来迎接客人。葆生叔在瓜洲任同知,带我前往于园,于园的主人处处殷勤招待我们。

于园中没有其他的奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前有两丈高的石头假山,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能到上面去,因为这里没有空隙、满满当当而奇特。后厅临近池塘,池塘里有奇异的山峰和陡峭的山沟,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬起头来看莲花,反而像在天上,这里因为空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的外壳,这里因为阴暗深远而奇特。再往后还有一座水阁,长长的形状像小船,横跨在小河上。水阁的四周,矮小的灌木生长茂盛,鸟儿在这里叽叽喳喳,人好像在深山密林之中。坐在阁子中,这里的境界使人感到舒坦、碧绿、幽深。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声。这些假山在自然山石中怀胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精细构思中诞生,这样的假山石安置园林之中就不会使人不满意了。

2、原文:

于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。

园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,(胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人),至于园可无憾矣。

文言文知识点

1、晋军函陵、秦军汜南(名词用作动词,驻扎)。

2、既东封郑(封,疆界。名作动,使…成为疆界;东,名作状,在东边)。

3、若不阙秦(使动用法,使……削减)。

4、且贰于楚也。

5、越国以鄙远(鄙—名词边邑,意动,把……当作边邑;远—远地,形作名)。

6、若亡郑而有益于君(使动,使…灭亡)。

7、烛之武退秦师(使动,使…撤兵)。

8、不仁,不知(智),不武(仁—不符合仁道;智—不算明智;武—不是英武)。

9、臣之壮也(壮―壮年人)。

10、今老矣(老—老年人)。

11、邻之厚,君之薄也(厚—雄厚的势力,薄—单薄的力量)。

12、共其乏困(乏用—缺少的东西)。

13、君亦无所害(所害—害处)。

14、且君尝为晋君赐矣(赐—恩惠,好处)。

15、与郑人盟(盟—订(建)立同盟)。

16、唯君图之(图—计划、考虑)。

17、因人之力而敝之,不仁(形容词作动词,损害)。

标签: 文言文 曾子 演变 成语

天气预报查询一周-www.15tqw.com 版权所有 违法和不良信息举报中心
本站天气仅提供参考,如果您对本站有任何建议或意见,或有任务合作意向可联系我们
电话:邮箱:
闽ICP备18026954号-24