您的位置:天气预报查询一周

夜宿山寺李白原文翻译及赏析

更新时间: 2024-06-04 03:18:43

(一)夜宿山寺李白原文翻译及赏析

1、《夜宿山寺》

唐:李白

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

2、译文

山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。

站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。

3、作品鉴赏

诗人夜宿深山里面的一个寺庙,发现寺院后面有一座很高的藏经楼,于是便登了上去。凭栏远眺,星光闪烁,李白诗性大发,写下了这一首纪游写景的短诗。

首句正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“ 危 ”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。

次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。

三、四两句,“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的心理状态,从诗人“不敢”与深“怕”的心理中,读者完全可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,这样,山寺之高也就不言自明了。诗人站在楼顶就可以用手摘下天上的星星。在这儿都不敢大声说话,唯恐惊动了天上的仙人。

此诗语言自然朴素,却形象逼真。全诗无一生僻字,却字字惊人,堪称“平字见奇”的绝世佳作。诗人借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐惧写的很逼真,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在读者面前,给人身临其境的感觉。摘星辰、惊天人,这些仿佛是童稚的想法,被诗人信手拈来,用入诗中,让人顿感情趣盎然,有返璞归真之妙。

李白的诗风豪放雄健,想象极其丰富,语言自然婉转,音律富于变化而又和谐统一,具有浓郁的浪漫主义色彩。此诗寥寥数笔,就酣畅淋漓地表现出了人在高处的愉悦、豪放、可爱、率直。

(二)夜宿山寺的原文是什么

1、原文如下:《夜宿山寺》

李白 〔唐代〕

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

2、翻译如下:

山上寺院好似有百丈之高,站在上边仿佛都能摘下星辰。

不敢高声说话,唯恐惊动了天上的仙人。

(三)夜宿山寺的意思是什么

《夜宿山寺》的译文:山上寺院好似有百丈之高,站在上边仿佛都能摘下星辰。不敢高声说话,唯恐惊动了天上的仙人。全诗记叙了李白夜游寺庙的经历,描绘出星汉灿烂的夜空,令人生出旷阔之感,具有浓郁的浪漫主义色彩。

《夜宿山寺》的全诗

李白唐代

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

《夜宿山寺》的赏析

全诗纪游写景,既写山寺之高,也写出了作者夜临“危楼”时的心理状态。诗人用夸张的艺术手法,给人以丰富的联想,全诗语言自然朴素,却形象逼真,让人顿感情趣盎然,有返璞归真之妙。李白的诗风豪放雄健,想象极其丰富,摘星辰、惊天人,这些仿佛是童稚的想法,被诗人信手拈来,用入诗中,让人顿感情趣盎然。全诗语言自然婉转,具有浓郁的浪漫主义色彩。

(四)夜宿山寺古诗翻译

1、夜宿山寺译文:山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在这里,我不敢大声说话,害怕惊动天上的神仙。

2、原文:危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。

3、出处:唐代·李白《夜宿山寺》

4、《夜宿山寺》这首诗曾被选入小学语文教科书,一般认为它是唐代伟大诗人李白的作品。此诗运用了极其夸张的手法,描写了寺中楼宇的高耸,表达了诗人对古代庙宇工程艺术的惊叹以及对神仙般生活的向往和追求之情。

5、全诗语言朴素自然,想象瑰丽,夸张巧妙,活灵活现,给人以丰富的联想和身临其境之感。

标签: 夜宿 山寺 李白 原文 翻译 赏析

天气预报查询一周-www.15tqw.com 版权所有 违法和不良信息举报中心
本站天气仅提供参考,如果您对本站有任何建议或意见,或有任务合作意向可联系我们
电话:邮箱:
闽ICP备18026954号-24