您的位置:天气预报查询一周

过零丁洋古诗拼音版

更新时间: 2024-06-02 03:30:55

(1)过零丁洋古诗拼音版

1、拼音版

xīn kǔ zāo féng qǐ yī jīng , gān gē liáo luò sì zhōu xīng 。

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

shān hé pò suì fēng piāo xù , shēn shì fú chén yǔ dǎ píng 。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

huáng kǒng tān tóu shuō huáng kǒng , líng dīng yáng lǐ tàn líng dīng 。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

rén shēng zì gǔ shuí wú sǐ , liú qǔ dān xīn zhào hàn qīng 。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

2、赏析

这首诗饱含沉痛悲凉,既叹国运又叹自身,把家国之恨、艰危困厄渲染到极致,但在最后一句却由悲而壮、由郁而扬,迸发出“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的诗句,慷慨激昂、掷地有声,以磅礴的气势、高亢的语调显示了诗人的民族气节和舍生取义的生死观。

(2)过零丁洋古诗原文

1、《过零丁洋》

宋代:文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

2、译文:

回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。

国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。

自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

(3)过零丁洋的意思

1、《过零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。

2、此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。

3、全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。

(4)过零丁洋中写作手法是什么

双关 :即所谓“一语双关”——句话中有2层甚至多层意思。“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”是文天祥《过零丁洋》一诗中的第三联,两句诗分别对第二联的两句作补充,概括自己的抗元经历,表达忧愤之情。“惶恐滩头说惶恐”是追忆过去,诗人自赣州起兵,经惶恐滩北上,后来又兵败江西,经惶恐滩退兵路过福建,此时国势危在旦夕,因此说“说惶恐”,以表对当时时局的忧惧不安。“零丁洋里叹零丁”是慨叹眼前,文天祥只身被俘,孤掌难鸣,漂浮于零丁洋中,深感孤苦伶仃。

(5)过零丁洋译文

1、翻译:

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

2、原文:

《过零丁洋》

【作者】文天祥 【朝代】宋译文对照

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

标签: 零丁洋 古诗 拼音

天气预报查询一周-www.15tqw.com 版权所有 违法和不良信息举报中心
本站天气仅提供参考,如果您对本站有任何建议或意见,或有任务合作意向可联系我们
电话:邮箱:
闽ICP备18026954号-24